随着全球旅游市场的不断扩展,新西兰以其壮丽的自然风光和独特的文化魅力吸引了众多游客。然而,在申请新西兰旅游签证的过程中,许多申请人可能会遇到一个关键问题:是否需要将非英文文件翻译成英文?答案是肯定的。从2024年6月17日起,新西兰移民局(INZ)要求所有访问、旅游签证申请的证明文件必须用英文提供,并且这些翻译件需要经过特定机构或人员的认证。
根据新西兰移民局的最新要求,所有与访客签证申请一起提交的证明文件都必须以英文提供或附上英文翻译件。这一规定旨在确保移民局能够更有效地处理申请,避免由于语言障碍导致的延误。
需要翻译成英文的文件包括但不限于以下几类:资金证明(例如银行对账单、工资记录)、航班行程(包括返程机票)、工作证明、休假证明文件、护照以外的身份证明文件(如户口本)、医疗和警察证明等。此外,如果申请人提供的是非英语国家的无犯罪记录证明和体检报告,也需要进行英文翻译。
对于资金证明,申请人需要提供近6个月的银行流水,余额最好在5万人民币左右,或者提供存款证明。银行流水需显示名字、卡号和银行章,以确保其真实性和准确性。对于航班行程,包括往返机票的预订单,需清晰显示出发和返回日期。工作证明需体现月薪或年薪,并加盖公司公章及负责人手写签名。如果是自营公司,还需提供加盖公章后的营业执照复印件。
除了上述基本材料外,申请人还需提供其他辅助证明材料,如住宿预付款证明、旅行计划、邀请函(如有)、同行人的相关材料等。这些文件同样需要翻译成英文,并经过认证机构的盖章或签名确认。
需要注意的是,翻译件必须由信誉良好的私人或官方翻译公司完成,或者由以准确翻译而闻名的社区成员进行。申请人及其家庭成员或移民顾问不能自行翻译这些文件。每个翻译必须附有译者的认证声明,证明翻译的准确性,并在可能的情况下,使用翻译业务的官方信笺。
在准备翻译文件时,申请人应选择具有专业资质和丰富经验的翻译公司,确保翻译质量和准确性。同时,要注意所提交的文件格式符合新西兰移民局的要求,如清晰度、尺寸等。此外,所有提交的文件必须真实、完整,并与申请表上的信息一致。如有虚假信息或隐瞒事实,可能导致签证被拒或被取消。
总之,申请新西兰旅游签证时,非英文文件的翻译是必不可少的步骤。申请人应提前准备好所有需要的文件,并确保它们都被准确地翻译成英文。通过遵循新西兰移民局的规定和要求,申请人可以更顺利地获得签证,享受愉快的新西兰之旅。